Den engelska parlören...
Här kommer lite skratt-piller, hoppas jag kan roa någon! Det kommer från www.avigsidan.com
Svensk-engelsk parlör
Skriv ut, vik ihop, stoppa i fickan och åk till England. I början kanske engelsmännen blir litet förvånade. Om de inte förstår är det bara att höja rösten och tala tydligt..
Gåskor | Goose cows |
Kassaskåpssäker | Safe safe |
Det är inte farten som dödar, det är smällen. | It´s not the fart that kills, it´s the smell. |
Är det frukost i matsalen? | Is it wife fare in the food hall? |
Dra åt helvete! | Pull to whole wheat! |
Luta er inte ut. | Lute you not out. |
Dålig väderlek. | Bad weatherplay |
Den är sönderslagen. | It is brokenbeaten |
Välkommen till smörgåsbordet! | Welcome to the buttergoosetable! |
Tackjärn | Thank you iron. |
Jag är medlem i en domkyrkokör. | I am withmember in a judgement church drive |
Grattis i förskott! | Congratulations in beforeshooting! |
Stockholm har en vacker skärgård. | Stockholm har a beautiful pinkyard. |
Får jag köra om dig? | Sheep I drive if you? |
Vart tog vägen vägen? | Where took the road the road? |
Behåll växeln, det är jämnt. | Keep the gear, it is level. |
Än sen, då? | Than then, then? |
Det har gått en propp i köket. | A plug has walked in the kitchen. |
Det killar! | It boys! |
Jag vill gärna ha mer paj. | I want brain have more broken. |
Kan du se knölvalarna? | Can you see the bastard-elections? |
Jag har fått sendrag i min vad.. | I have got latepull in my what |
Min svåger bor vid Östersjön. | My swearbrother lives by the Eastersea. |
Har ni revbensspjäll? | Do you have fox bone ventilation? |
Har du varit med om det förut? | Have you been with if that before? |
Jag anar ugglor i mossen | I suppose owls in the swamp |
Han är bortrövad | He's away-assed |
Ingen fara på taket. | No danger on the roof. |
Hur mycket är klockan? | How plenty is the bell? |
Är det överhuvudtaget möjligt? | Is it overheadtaken possible? |
Jag har aldrig hört på maken! | I have never heard on the husband! |
Hur står det till? Det knallar och går! | How stands it to? It's banging and walking! |
Att hoppa i galen tunna | To jump into a crazy barrel. |
Det ger jag sjutton i! | I give seventeen in that! |
Hur mycket är jag skyldig? | How much am I guilty? |
En snuskhummer | A filthy lobster. |
Oj, min tunga slant! | Oops, my heavy coin! |
Vill du ha kaffe på maten? | Would you have coffee on the food? |
Sköt om dig! | Shot around yourself! |
Se dig inte om! | Look you not if! |
Ta dig i brasan! | Take yourself in the fire! |
Lugn i stormen. | Calm in the storm. |
Slå dig ner och ta för dig av kakorna. | Hit you down and take for you of the cookies. |
Nära ögat skjuter ingen hare. | Close to the eye shoots no rabbit. |
Vad är du för en, jag känner inte igen dig! | What are you for a one, I don't feel again you! |
Gör inte om det! | Do not if it! |
Vill ni har påtår? | Do you want on toes? |
Och nu tar vi oss en bensträckare! | And now we will have some bone streching! |
Jag har soppatorsk. | I have soup cod. |
Klockan är bara barnet. | The time is only the baby. |
Har du bytt om? | Have you changed about? |
Nu går skam på torra land. | Now walks shame on dry land. |
Det är medvind. | It's withwind. |
Får jag låna en liten hovtång? | Sheep I borrow a small court seaweed? |
Har du fler verktyg? | Have you plentier ache-cloths? |
Tomtar på loftet. | Santa Clauses in the attic. |
Var inte för het på gröten. | Don't be too hot on the porridge. |
Han är så blåst! | He's so blown! |
Det ska du inte dra för många växlar på. | That you should not pull too many gears on. |
Sluta driva med mig. | Stop drifting with me. |
Du är avskedad. | You are offspooned. |
Gångjärn | Walking iron |
Slå upp ett glas mjölk! | Beat up a glass of milk! |
Vad tror du om detta? | What do you believe around this? |
Jag ska bara slå en sjua! | I just have to strike a seven! |
Att ge igen för gammal ost! | To give again for old cheese! |
Nä, du! Den gubben gick inte! | No you! That man didn't walk! |
Katten låg och spann. | The cat low and bucket. |
Varför lämnar du din väska här vind för våg? | How come you leave your bag here wind by wave? |
Bakfull | Back drunk. |
Överdriv inte. | Don't overdrive. |
Säkert! | Safe! |
Motvind | Against attic |
Skicka mot postförskott. | Send against mailbeforeshot. |
Var god skriv under den förtryckta blanketten. | Please write under the tyrannized blanket. |
Jävlar i min lilla låda! | Devils in my little box! |
Kroppkakor | Body cakes |
Han tar igen sig. | He takes again himself. |
Gammal som gatan. | Old as the street. |
På det hela taget. | On the whole taken. |
Friskt vågat hälften vunnet. | Freshly dared, the half won. |
Huvudet på skaft. | The head on shaft. |
Det är sådant man får ta. | That's such a thing you have to take. |
Det var det, det. | That was that, that. |
I bara mässingen. | In the bare brass. |
Skärtorsdag | Cut Thursday or Pink Thursday |
Kom hit ögonaböj! | Come here eyesbent! |
Hör du du du! | Hear you you you! |
Höger om | Right if |
Kör inte om på ett övergångställe | Don't drive if on an overwalk place |
Skenhelig | Shineholy |
Piltavla | Arrow painting |
Dra mig baklänges | Pull me backwards |
Se upp i backen | Watch up in the hill |
Känn dig blåst | Feel you blown |
Den har pajat | It has pied |
Det är lätt att vara efterklok | It's light to be aftersensed |
Dra åt skogen! | Pull to the forest! |
Nu går jag | Now I'm walking |
Var håller de hus? | Where are they holding house? |
Vad håller de på med? | What are they holding on with? |
Vid det här laget | Beside this team |
Matlagning | Food repairing |
Slå upp det i uppslagsverket. | Beat it up in the upbeatswork. |
Slå in julklappen. | Beat in the christmas-pat. |
Huvudsaken var utflykten | The head thing was the out escape |
Ögontjänare | Eye servant |
Det körde ihop sig lite | It drove together itself tiny |
Ett ögonblick | An eyelook |
Stora förväntningar | Big before-waitings. |
Långsökt | Long searched |
Håll käften! | Hold jaw! |
Raka sig. | Straight oneself. |
Jag vred om kranen på honom! | I turned his tap around! |
Ta dig i dalen! | Take yourself in the valley! |
Rensa rabatten. | Clean the discount. |
Far åt helvete! | Father to hell! |
Ge järnet! | Give the iron! |
Kors i taket! | Cross in the roof! |
Det var som katten! | That was like the cat! |
Skärp dig! | Belt yourself |
Han är envis som en get | He is onewise like a goat |
Det går som en dans på rosor | It walks like a dance on roses |
Det är en annan femma | That's another five |
Finns det ett vandrarhem i närheten? | Is there a walking home near by? |
Upp med hakan! | Up with the hake! |
Man lever på hoppet. | One lives on the jump. |
Var tusan håller du hus? | Where in the thousand are you holding houses? |
Kommentarer
Postat av: Anonym
VOiendå! den ska vi använda när englandsresan kommer!!
Den va jättekiva!
Kramix
Postat av: Maria
Hej Birgitta!
Vad skoj att titta in på din blogg.
Tavlorna du gjort av påsen blev ju bara såå fina.
Vad duktig du är!!!
Får jag visa dem på min blogg?
Önskar dig en skön helg!
Maria
Trackback